Spiral Knights вики
Нет описания правки
Метка: sourceedit
(+ даты apocrea)
(не показано 15 промежуточных версий 2 участников)
Строка 30: Строка 30:
 
|style="background:#273845;" |
 
|style="background:#273845;" |
 
|
 
|
 
|style="background:#273845;" colspan="2" |
|
 
|
 
 
|
 
|
 
|style="background:#273845;"|
 
|style="background:#273845;"|
Строка 53: Строка 52:
 
|
 
|
 
|
 
|
  +
|style="background:#273845;" colspan="2"|
|
 
|style="background:#273845;" |
 
 
|
 
|
 
|
 
|
Строка 62: Строка 60:
 
|
 
|
 
|
 
|
|style="background:#273845;" colspan="2" |
+
|style="background:#273845;" colspan="3" |
|
 
 
|
 
|
 
|
 
|
Строка 212: Строка 209:
 
|
 
|
 
|
 
|
  +
|style="background:#273845;" |
|
 
 
|
 
|
 
|
 
|
Строка 291: Строка 288:
 
|-
 
|-
 
|style="font-size:small; line-height: 1.0; width: 60px;" |'''Ключевой предмет:'''
 
|style="font-size:small; line-height: 1.0; width: 60px;" |'''Ключевой предмет:'''
|style="font-size:small; line-height: 1.0;" |Glyphs; <br>Ancient Shell
+
|style="font-size:small; line-height: 1.0;" |[[Fiendish Glyph|Glyphs]]; <br>[[Ancient Shell]]
 
|style="font-size:small; line-height: 1.5; width: 60px;" |'''Ключевой предмет:'''
 
|style="font-size:small; line-height: 1.5; width: 60px;" |'''Ключевой предмет:'''
 
|style="font-size:small; line-height: 1.0;" |Sour Candy {{Token}} <br>Sweet Candy {{Token}} <br>Hard Candy {{Token}} <br>Brittle Candy {{Token}}
 
|style="font-size:small; line-height: 1.0;" |Sour Candy {{Token}} <br>Sweet Candy {{Token}} <br>Hard Candy {{Token}} <br>Brittle Candy {{Token}}
Строка 303: Строка 300:
 
|style="font-size:small; line-height: 1.0; width: 60px;" |'''Миссий:'''
 
|style="font-size:small; line-height: 1.0; width: 60px;" |'''Миссий:'''
 
|2
 
|2
 
|}
  +
  +
{| border="0" cellpadding="0" cellspacing="0" class="article-table" style="width: 200px;"
  +
!align="center" valign="top" colspan="2" | [[Golden Slime Casino]] [[Файл:Slime Casino event 2016.jpg|200px|link=Golden Slime Casino]]
 
|-
  +
|style="font-size:small; line-height: 1.0; width: 60px;" |'''Семья:'''
  +
|Slime
 
|-
  +
|style="font-size:small; line-height: 1.0; width: 60px;" |'''Ключевой предмет:'''
  +
|style="font-size:small; line-height: 1.0;" |[[Golden Slime Coin]]
 
|-
  +
|style="font-size:small; line-height: 1.0; width: 60px;" |'''Миссий:'''
  +
|0
 
|}
 
|}
   
Строка 314: Строка 324:
 
| valign="top"|
 
| valign="top"|
 
===='''<span style="color:#d5d4d;">День дурака</span>'''====
 
===='''<span style="color:#d5d4d;">День дурака</span>'''====
Ежегодно 1 апреля в [[Clockworks]] большая часть монстров начинает разговаривать. Шанс произнести фразу появляется у всех монстров, кроме боссов и тех, что были вызваны генераторами. Случайные фразы произносимые монстрами общие для всей их семьи и, как правило, являются отсылками к популярным фильмам.
+
Ежегодно 1 апреля в [[Clockworks]] большая часть монстров начинает разговаривать. Шанс произнести фразу появляется у всех монстров, кроме боссов и тех, что были вызваны генераторами. Случайные фразы, произносимые монстрами, общие для всей их семьи и, как правило, являются отсылками к популярным фильмам.
   
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="" data-collapsetext="" style="width:90%; border: 0px solid #aaa;"
 
{| class="mw-collapsible mw-collapsed" data-expandtext="" data-collapsetext="" style="width:90%; border: 0px solid #aaa;"
Строка 327: Строка 337:
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Fiend.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Fiend.png|30px|link=]]
|They took my stapler... (думает)
+
|They took my stapler... (думает)<br>Они забрали мой степлер...
  +
|Из фильма [[wikipedia:ru:Офисное пространство|Офисное пространство]]
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Fiend.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Fiend.png|30px|link=]]
|And I was having such a nice nap. (думает)
+
|And I was having such a nice nap. (думает)<br>Мне снился такой хороший сон.
 
|{{Уточнить}}
 
|{{Уточнить}}
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Fiend.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Fiend.png|30px|link=]]
|All work and no play... (думает)
+
|All work and no play... (думает)<br>От одной работы без развлечений...
  +
|Англ. пословица: All work and no play makes Jack a dull boy.
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Fiend.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Fiend.png|30px|link=]]
|Donuts... (думает)
+
|Donuts... (думает)<br>Пончики...
  +
|Одна из частых реплик отца семейства в [[w:c:ru.simpsons|"The Simpsons"]]
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Fiend.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Fiend.png|30px|link=]]
|TGIF! (говорит)
+
|TGIF! (говорит)<br>СБСП!
  +
|Целиком звучит так: Thank God it's Friday! (Слава Богу, сегодня пятница!)
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Fiend.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Fiend.png|30px|link=]]
|I've got a case of the Mondays. (говорит)
+
|I've got a case of the Mondays. (говорит)<br>Понедельник - день тяжёлый.
  +
|Устойчивое выражение
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Fiend.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Fiend.png|30px|link=]]
|I'm not even supposed to be here today! (говорит)
+
|I'm not even supposed to be here today! (говорит)<br>Меня даже не должно было быть здесь сегодня!
  +
|Из фильма [[wikipedia:Clerks|Клерки]]
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Construct.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Construct.png|30px|link=]]
|I need your clothes, your boots and your motorcycle. (говорит)
+
|I need your clothes, your boots and your motorcycle. (говорит)<br>Мне нужна твоя одежда, твои сапоги и мотоцикл.
  +
|Из фильма "Терминатор"
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Construct.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Construct.png|30px|link=]]
|Does not compute. (говорит)
+
|Does not compute. (говорит)<br>Ошибка.
  +
|Фраза, которую произносит [[wikipedia:ru:Искусственный интеллект|ИИ]] в научно-фантастических работах 1960-80-х гг.
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Construct.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Construct.png|30px|link=]]
|Have you seen this boy? (говорит)
+
|Have you seen this boy? (говорит)<br>Вы видели этого мальчика?
  +
|Из фильма "Терминатор 2"
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Construct.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Construct.png|30px|link=]]
|Exterminate! Exterminate! (кричит)
+
|Exterminate! Exterminate! (кричит)<br>Уничтожить! Уничтожить!
  +
|Излюбленная реплика [[wikipedia:ru:Далеки|далеков]] из "британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто»".
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Construct.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Construct.png|30px|link=]]
|Beep! (эмоция)
+
|Beep! (эмоция)<br>Бип!
  +
|Простой, однотонный звук, выводимый через встроенный динамик персонального компьютера.
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Construct.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Construct.png|30px|link=]]
 
|Whirrr (эмоция)
 
|Whirrr (эмоция)
  +
|Шум работающей машины
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Construct.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Construct.png|30px|link=]]
 
|e.af_chat_construct_03 (эмоция)
 
|e.af_chat_construct_03 (эмоция)
  +
|Переменная с текстом реплики монстра.
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Construct.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Construct.png|30px|link=]]
 
|01101000101 01001101010 1110000110101010101 0101010101010101 (думает)
 
|01101000101 01001101010 1110000110101010101 0101010101010101 (думает)
  +
|Двоичный код
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Gremlin.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Gremlin.png|30px|link=]]
|Bright light! Bright light! (кричит)
+
|Bright light! Bright light! (кричит)<br>Яркий свет! Яркий свет!
  +
|Из фильма [[wikipedia:ru:Гремлины|"Гремлины"]]
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Gremlin.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Gremlin.png|30px|link=]]
|Gizmoooo... (говорит)
+
|Gizmoooo... (говорит)<br>Гизмо...
  +
|Гизмо - имя первого и оставшегося на первой стадии гремлина из фильма "Гремлины".
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Gremlin.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Gremlin.png|30px|link=]]
|Bye Bye, Billy. (говорит)
+
|Bye Bye, Billy. (говорит)<br>Пока, пока, Билли.
  +
|Реплика Гизмо из фильма "Гремлины".
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Gremlin.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Gremlin.png|30px|link=]]
|Water... gun. (говорит)
+
|Water... gun. (говорит)<br>Водяной... пистолет
|{{Уточнить}}
+
|Возможно, тоже относится к фильму "Гремлины".{{Уточнить}}
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Undead.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Undead.png|30px|link=]]
|Purr (эмоция)
+
|Purr (эмоция)<br>Мурр
  +
|Имитация кошачьего мурлыкания.
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Undead.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Undead.png|30px|link=]]
|Braiiins (эмоция)
+
|Braiiins (эмоция)<br>Мозгиии
  +
|Любимое блюдо всех уважающих себя зомби.
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Slime.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Slime.png|30px|link=]]
 
|Jiggle (эмоция)
 
|Jiggle (эмоция)
  +
|Тряска
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Slime.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Slime.png|30px|link=]]
 
|Shlorp (эмоция)
 
|Shlorp (эмоция)
  +
|Шлёпающий звук.
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Slime.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Slime.png|30px|link=]]
|A slime draws near! Command? (говорит)
+
|A slime draws near! Command? (говорит)<br>Приближается слизь, отдайте команду!
  +
|Отсылка к [[wikipedia:en:Dragon_Quest_(video_game)|Dragon Quest]].
|{{Уточнить}}
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Slime.png|30px|link=]]
 
|A slime draws near! Command? (говорит)
 
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Beast.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Beast.png|30px|link=]]
|Oh how beastly! (говорит)
+
|Oh how beastly! (говорит)<br>О, как грубо/зверски!
  +
|Игра слов
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Beast.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Beast.png|30px|link=]]
|Do not want! (говорит)
+
|Do not want! (говорит)<br>Не хотеть!
  +
|Резкое отторжение.
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Beast.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Beast.png|30px|link=]]
|Dig Dig Dig (думает)
+
|Dig Dig Dig (думает)<br>Рыть, рыть, рыть!
 
|
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Beast.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Beast.png|30px|link=]]
|Maybe they want to play catch? (думает)
+
|Maybe they want to play catch? (думает)<br>Может, они хотят поиграть в мяч?
  +
|Игра, где несколько человек ловят мяч или тарелку и бросают обратно или следующему.
|{{Уточнить}}
 
 
|-
 
|-
 
|[[Файл:Gate_Icon-Beast.png|30px|link=]]
 
|[[Файл:Gate_Icon-Beast.png|30px|link=]]
|oooo shiny! (думает)
+
|oooo shiny! (думает)<br>Оооо, прелестно!
  +
|Заторможенное состояние из-за "повисания" на какой-то мысли или созерцания чего-либо.
|{{Уточнить}}
 
 
|}
 
|}
 
|}
 
|}
Строка 458: Строка 464:
   
 
===='''<span style="color:#d5d4d;">Визит Nonna</span>'''====
 
===='''<span style="color:#d5d4d;">Визит Nonna</span>'''====
[[Nonna]] из Агентства по Усыновлению в [[Emberlight]] раз в год навещает [[Haven]] предлагая приютить у себя на груди маленького питомца-монстра из [[Clockworks]] (в виде аксессуара на переднюю часть брони).
+
[[Nonna]] из Агентства по Усыновлению в [[Emberlight]] раз в год навещает [[Haven]], предлагая приютить у себя маленького питомца-монстра из [[Clockworks]] (в виде аксессуара на переднюю часть брони).
 
|}
 
|}
   
Строка 484: Строка 490:
 
===='''<span style="color:#d5d4d;">День Благодарения</span>'''====
 
===='''<span style="color:#d5d4d;">День Благодарения</span>'''====
 
В конце ноября во всех уголках Haven появляются большие и маленькие Gobble Snipes. В [[Kozma#Supply Depot|Supply Depot]] на время проведения события становятся доступны для покупки различные Gobble Snipes для украшения [[Guild Hall]].
 
В конце ноября во всех уголках Haven появляются большие и маленькие Gobble Snipes. В [[Kozma#Supply Depot|Supply Depot]] на время проведения события становятся доступны для покупки различные Gobble Snipes для украшения [[Guild Hall]].
  +
|}
  +
  +
{| border="0" cellpadding="3" cellspacing="0"
  +
| valign="top"|<gallery type="slideshow" hideaddbutton="true" widths="220" crop="true" position="center">
  +
File:Hardcore Mode 2017.jpg
  +
</gallery>
  +
| valign="top"|
  +
  +
===='''<span style="color:#d5d4d;">Хардкорный режим в Lockdown</span>'''====
  +
Хардкорный режим в Lockdown означает изменения правил игры в Lockdown: отключается автоприцеливание и на контрольных точках появляются препятствия, в том числе со статус-эффектами, которые создают помехи для обеих команд.<br>
  +
Событие появилось в игре в [[Обновления_за_январь_2017#20 января|январе 2017 года]] и проводилось периодически, без расписания. Осенью 2018 режим активируется регулярно к началу выходных и отключается в первый понедельник новой недели.
 
|}
 
|}
   
 
==Вёдра с болтами==
 
==Вёдра с болтами==
 
#Изначально событие Shroud of the Apocrea было запущено как часть празднования Dark Harvest Festival в 2013 году.
 
#Изначально событие Shroud of the Apocrea было запущено как часть празднования Dark Harvest Festival в 2013 году.
  +
#Событие на 1 апреля было написано<ref>Mark "Curio" Johnson [http://forums.spiralknights.com/en/node/67488?page=1#comment-574750 отвечает] на вопросы сообщества на оф. форуме</ref> программистом [[Three Rings Design|Mark Johnson]] за один вечер незадолго до наступления апреля.
  +
  +
==Примечания==
  +
{{Short block|Содержание=<references />}}
 
[[Категория:События]]
 
[[Категория:События]]

Версия от 10:09, 5 мая 2019

События (events) - небольшой период в несколько дней, на протяжении которого действует определённая акция (мини-события) или становятся доступны особенные миссии, а Clockworks может пополниться новыми монстрами и локациями (глобальные события). О наступлении события может свидетельствовать сообщение в окне интерфейса "Uplink" (раздел новостей). Доступ к миссиям событий, как правило, открывается после достижения ранга Солдата (4-1) через меню выбора престижных миссий.

Время проведения каждого события различно по продолжительности и не привязано к конкретным датам. Ниже представлена таблица, в которой отмечен разброс дат проведения того или события в игре с 2012 года (подробные даты ищите в статьях конкретных событий):

Событие\Месяц Янв Фев Мар Апр Май Июн Июл Авг Сен Окт Ноя Дек
Kataclysmic Confrontation
Shroud of the Apocrea
March of the Tortodrones
Caketastrophe
Dark Harvest Festival
Winterfest
День дурака
Визит Nonna
День Благодарения

Крафт вещей, привязанных к событию, производится в специальной Mysterious Alchemy Machine, которая всегда установлена в Haven Arcade и Moorcroft Manor, а также иногда появляется у фонтана в Haven Town Square. Все связанные с событием объекты, миссии и даже некоторые предметы инвентаря (будьте внимательны, читая их описания) исчезнут с его окончанием.

Глобальные события

Каждое такое событие так или иначе связано с определённой семьёй монстров и ключевым предметом, который выбивается только во время этого события. События регулярно обновляются новыми миссиями или пополняются ассортиментом вещей, за которые нужно отдать некоторое количество ключевых предметов.

Kataclysmic Confrontation Kats event 1 Caketastrophe Firsteventanniversary Shroud of the Apocrea Shroud of the Apocrea event
Семья: Undead Семья: Slime Семья: Undead, Fiend
Ключевой предмет: Ancient Page Token price Ключевой предмет: Cake Slice Token price Ключевой предмет: Apocrean Sigil Token price
Миссий: 3 Миссий: 2 Миссий: 1
March of the Tortodrones Torto Feb2014 Dark Harvest Festival Dark Harvest Festival Winterfest Winterfest 2
Семья: Fiend Семья: Undead Семья: Gremlin
Ключевой предмет: Glyphs;
Ancient Shell
Ключевой предмет: Sour Candy Token price
Sweet Candy Token price
Hard Candy Token price
Brittle Candy Token price
Ключевой предмет: White Winter Wish Token price
Red Winter Wish Token price
Green Winter WishToken price
Миссий: 1 Миссий: 1 Миссий: 2
Golden Slime Casino Slime Casino event 2016
Семья: Slime
Ключевой предмет: Golden Slime Coin
Миссий: 0

Мини-события

День дурака

Ежегодно 1 апреля в Clockworks большая часть монстров начинает разговаривать. Шанс произнести фразу появляется у всех монстров, кроме боссов и тех, что были вызваны генераторами. Случайные фразы, произносимые монстрами, общие для всей их семьи и, как правило, являются отсылками к популярным фильмам.

Список фраз
Семья Фраза Отсылка
Gate Icon-Fiend They took my stapler... (думает)
Они забрали мой степлер...
Из фильма Офисное пространство
Gate Icon-Fiend And I was having such a nice nap. (думает)
Мне снился такой хороший сон.
Перевод\факт уточняется
Gate Icon-Fiend All work and no play... (думает)
От одной работы без развлечений...
Англ. пословица: All work and no play makes Jack a dull boy.
Gate Icon-Fiend Donuts... (думает)
Пончики...
Одна из частых реплик отца семейства в "The Simpsons"
Gate Icon-Fiend TGIF! (говорит)
СБСП!
Целиком звучит так: Thank God it's Friday! (Слава Богу, сегодня пятница!)
Gate Icon-Fiend I've got a case of the Mondays. (говорит)
Понедельник - день тяжёлый.
Устойчивое выражение
Gate Icon-Fiend I'm not even supposed to be here today! (говорит)
Меня даже не должно было быть здесь сегодня!
Из фильма Клерки
Gate Icon-Construct I need your clothes, your boots and your motorcycle. (говорит)
Мне нужна твоя одежда, твои сапоги и мотоцикл.
Из фильма "Терминатор"
Gate Icon-Construct Does not compute. (говорит)
Ошибка.
Фраза, которую произносит ИИ в научно-фантастических работах 1960-80-х гг.
Gate Icon-Construct Have you seen this boy? (говорит)
Вы видели этого мальчика?
Из фильма "Терминатор 2"
Gate Icon-Construct Exterminate! Exterminate! (кричит)
Уничтожить! Уничтожить!
Излюбленная реплика далеков из "британского научно-фантастического телесериала «Доктор Кто»".
Gate Icon-Construct Beep! (эмоция)
Бип!
Простой, однотонный звук, выводимый через встроенный динамик персонального компьютера.
Gate Icon-Construct Whirrr (эмоция) Шум работающей машины
Gate Icon-Construct e.af_chat_construct_03 (эмоция) Переменная с текстом реплики монстра.
Gate Icon-Construct 01101000101 01001101010 1110000110101010101 0101010101010101 (думает) Двоичный код
Gate Icon-Gremlin Bright light! Bright light! (кричит)
Яркий свет! Яркий свет!
Из фильма "Гремлины"
Gate Icon-Gremlin Gizmoooo... (говорит)
Гизмо...
Гизмо - имя первого и оставшегося на первой стадии гремлина из фильма "Гремлины".
Gate Icon-Gremlin Bye Bye, Billy. (говорит)
Пока, пока, Билли.
Реплика Гизмо из фильма "Гремлины".
Gate Icon-Gremlin Water... gun. (говорит)
Водяной... пистолет
Возможно, тоже относится к фильму "Гремлины".Перевод\факт уточняется
Gate Icon-Undead Purr (эмоция)
Мурр
Имитация кошачьего мурлыкания.
Gate Icon-Undead Braiiins (эмоция)
Мозгиии
Любимое блюдо всех уважающих себя зомби.
Gate Icon-Slime Jiggle (эмоция) Тряска
Gate Icon-Slime Shlorp (эмоция) Шлёпающий звук.
Gate Icon-Slime A slime draws near! Command? (говорит)
Приближается слизь, отдайте команду!
Отсылка к Dragon Quest.
Gate Icon-Beast Oh how beastly! (говорит)
О, как грубо/зверски!
Игра слов
Gate Icon-Beast Do not want! (говорит)
Не хотеть!
Резкое отторжение.
Gate Icon-Beast Dig Dig Dig (думает)
Рыть, рыть, рыть!
Gate Icon-Beast Maybe they want to play catch? (думает)
Может, они хотят поиграть в мяч?
Игра, где несколько человек ловят мяч или тарелку и бросают обратно или следующему.
Gate Icon-Beast oooo shiny! (думает)
Оооо, прелестно!
Заторможенное состояние из-за "повисания" на какой-то мысли или созерцания чего-либо.

Визит Nonna

Nonna из Агентства по Усыновлению в Emberlight раз в год навещает Haven, предлагая приютить у себя маленького питомца-монстра из Clockworks (в виде аксессуара на переднюю часть брони).

День Благодарения

В конце ноября во всех уголках Haven появляются большие и маленькие Gobble Snipes. В Supply Depot на время проведения события становятся доступны для покупки различные Gobble Snipes для украшения Guild Hall.

Хардкорный режим в Lockdown

Хардкорный режим в Lockdown означает изменения правил игры в Lockdown: отключается автоприцеливание и на контрольных точках появляются препятствия, в том числе со статус-эффектами, которые создают помехи для обеих команд.
Событие появилось в игре в январе 2017 года и проводилось периодически, без расписания. Осенью 2018 режим активируется регулярно к началу выходных и отключается в первый понедельник новой недели.

Вёдра с болтами

  1. Изначально событие Shroud of the Apocrea было запущено как часть празднования Dark Harvest Festival в 2013 году.
  2. Событие на 1 апреля было написано[1] программистом Mark Johnson за один вечер незадолго до наступления апреля.

Примечания

  1. Mark "Curio" Johnson отвечает на вопросы сообщества на оф. форуме